Skip to main content
küresel stratejiÇeviri Blog Yazıları

İşletmeniz İçin Küresel Bir Strateji Oluşturmak

İşletmenizi uluslararası alanda genişletmek mi istiyorsunuz? Küresel strateji, markanızı eşsiz kılan özelliklerden taviz vermeden pazarda hakimiyet kurmak anlamına gelir. Başarılı şirketlerin dünya genelinde pazar payını ve marka bilinirliğini arttırmak için standartlaşmaya nasıl odaklandığına birlikte bakalım. Dünyanın neresinde yaşıyor olursanız olun, Apple ve Amazon gibi en büyük küresel markaların bazılarını muhtemelen…
23 Kasım 2021
yaratıcı çeviriÇeviri Blog Yazıları

Yaratıcı Çeviri Nedir?

Bazı durumlarda ihtiyacınız olan çeviri değil yaratıcı çeviridir. Peki buna nasıl karar verirsiniz? İki çeviri hizmeti oldukça yaygın olsa da aralarında bazı farklar var. İlk önce yaratıcı çevirinin tanımına bakalım. Yaratıcı Çeviri Nedir? Yaratıcı çeviri; içeriğinizin tonunu, amacını ve stilini koruyarak onu bir dilden başka bir dile uyarlamaktır. Çeviride yaratıcılık…
18 Kasım 2021
proje yöneticileriÇeviri Blog Yazıları

Yerelleştirme Sektöründe Proje Yöneticileri

Yerelleştirme sektöründe çalışan proje yöneticileri (PM) tüm yerelleştirme sürecini bir arada tutan bir köprü gibidir. Bu yazımızda proje yöneticilerini bu kadar iyi yapan özellikleri, başarılı yerelleştirme proje yöneticilerini tanımlayan becerileri ve onların bir günlerini nasıl geçirdiğini ele alacağız. "Bu iş aslında kime ait?" İşler büyüdükçe ortaya çıkan yeni roller ve…
16 Kasım 2021
küresel pazarlamaÇeviri Blog Yazıları

Coca-Cola’nın Küresel Pazarlama Başarısından Neler Öğrenebiliriz?

Dünyanın en çok tanınan markası olan Coca-Cola, başarılı bir küresel pazarlama için gerekenleri çok iyi biliyor. Yüz yılı devirmiş Coca-Cola, hem ürün satışlarında hem de pazarlamada endüstri lideri olmaya devam ediyor. Bu meşhur şirketin stratejilerine dair bazı önemli noktaları şu şekilde sıralayabiliriz: Basitlik Her ne kadar sayısız ürünüyle devasa bir…
11 Kasım 2021
yerelleştirme stratejisiÇeviri Blog Yazıları

Yerelleştirme Stratejisi: 10 İpucu

Eğer iyi bir yerelleştirme stratejiniz varsa şirketiniz yeni pazarlara yelken açmakta sorun yaşamayacaktır. Başka ülkelerde zar zor hizmet veren bir şirket ile başarılı ve uzun ömürlü büyüme performansı gösteren bir şirket arasındaki fark nedir? Kısaca yerelleştirme stratejisi diyebiliriz. Yerelleştirme Stratejisi Nedir? Yerelleştirme stratejisi, içeriğinizi yeni bir kitleye yabancılık çekmeyecekleri bir…
9 Kasım 2021
çeviri ve yerelleştirme arasındaki farklarÇeviri Blog Yazıları

Çeviri ve Yerelleştirme Arasındaki Farklar

İki yöntem benzer yada aynı gibi gözükse de, yerelleştirme çeviriye göre çok daha kapsayıcı ve geniş bir kavramdır. Çeviri ve yerelleştirme arasındaki farkları ise şu şekilde ele alabiliriz: İçeriklerini farklı bir dile uyarlamak isteyen markaların iki seçeneği vardır: Çeviri ve yerelleştirme. Her ikisi de yeni kitlelere ulaşmak için markanızın mesajını…
4 Kasım 2021
çeviri zorluklarıÇeviri Blog Yazıları

Çeviri Zorlukları Hakkında Bilinmesi Gerekenler

Çeviri yaparken hem dil bilgisini hem de kültürü derinlemesine anlamak gerekir. Çevirmenler, dilin kurallarına ek olarak o dili kullanan insanların alışkanlıklarını da bilmelidir. En deneyimli çevirmenler bile kafa karışıklığı ve hayal kırıklığı yaşayabilir. Sıklıkla karşılaşılan çeviri zorluklarından bazıları şunlardır: Dilin Yapısının Çevrilmesi Her dilin kendi kabul görmüş kuralları çerçevesinde tanımlanmış…
2 Kasım 2021
çeviri yönetimiÇeviri Blog Yazıları

Çeviri Yönetimi Nedir?

Çeviri yönetimi nedir? Çeviri yönetimindeki çözümler nelerdir ve doğru çözümü seçtiğimizden nasıl emin oluruz? Bu soruların ve daha fazlasının cevabını burada bulabilirsiniz. Çeviri Yönetimi Nedir? Çeviri yönetimi, metinlerin ve başka dijital kaynakların çevirisinin sistematik bir süreç ile yönetilmesidir. Bu süreç, web sitelerinden uygulamalara kadar pek çok şeyi kapsayabilir. Burada amaç,…
28 Ekim 2021
Çeviri Blog Yazıları

Pazarlama Ekiplerinin Yerelleştirme Uzmanlarından Beklentisi

Pazarlama ekipleri ve yerelleştirme ekipleri daha güçlü, daha verimli ve küresel bir gelecek inşa etmek için birlikte nasıl çalışabilir? İşte cevabı burada. Pazarlama ekipleri, şirketlerinin tüm pazarlarda başarılı olmasını sağlamak için yerelleştirme ekiplerinin uzmanlığına ihtiyaç duyarlar. Pazarlama ve yerelleştirme ekipleri küresel bir kuruluşun başarısı için esastır. Ekiplerden biri, diğeri olmadan…
26 Ekim 2021
LouvreÇeviri Blog Yazıları

Fransa Hakkında Bilmeniz Gereken 5 Şey

Fransızca Dünyada En Çok Konuşulan 5 Dilden Birisidir   İngilizceden sonra en çok öğretilen dillerden birisi olan Fransızca, ayrıca dünyada 75 milyondan fazla kişinin ana dilidir. Kanada, İsviçre, Lüksemburg, Belçika, gibi birçok ülkenin resmi dili Fransızcadır. Afrika’da milyonlarca insanın ana dilidir ve Afrika'daki Fransızca konuşan insan sayısı, Fransa'da Fransızca konuşan…
21 Ekim 2021
kültürlerarası iletişimÇeviri Blog Yazıları

Kültürlerarası İletişim Rutinlerindeki Farklılıklar

Türk Dil Kurumu’nun, Güncel Türkçe Sözlük’ündeki ilk anlamına göre iletişim; duygu, düşünce veya bilgilerin akla gelebilecek her türlü yolla başkalarına aktarılması, bildirişim, haberleşme, komünikasyon anlamına gelir. Başka bir deyişle sosyal bir varlık olan insanın, kendini aktarabilmek ve anlatabilmek için kullandığı yöntemlerin bütününe iletişim adını veririz. Her bireyin kendine özgü bir…
20 Ekim 2021
Çeviri Blog Yazıları

Ofis Ergonomisi İçin 8 İpucu

Masa başı işlerin sağlığımıza zarar verdiğini hepimiz biliyoruz. Geçtiğimiz yıl ofis ergonomisi üzerine ABD’de yapılan bir araştırmaya göre çok uzun süre oturmak, ciddi sağlık sorunlarına yol açabiliyor. Bütün gün oturmak yerine çalışırken ayakta durma ve oturma alternatiflerini düşünün. Yeni çıkan birçok ayarlanabilir masa bu ayarları çok kolay yapmanızı sağlıyor. Otururken omurga sağlığınızı korumak…
1 Ekim 2018
Çeviri Blog Yazıları

Serbest Çevirmen Olarak Güven İlişkisi Kurmanın Yolları

Serbest çevirmen olarak çalışanların büyük çoğunluğu, serbest çalışmanın en büyük zorluklarından birinin müşteri bulmak olduğunu söyler. Haklıdırlar da. Fakat bundan daha önemli bir nokta var: Hem mevcut çeviri ve yerelleştirme firmaları, hem de doğrudan müşterileri güven ilişkisi kurarak korumak. Peki bir çevirmen bunu nasıl başarabilir? Bu yazıda en önemli dört…
25 Eylül 2018
Çeviri Blog Yazıları

Teknoloji Çeviri Sektörüne Ne Getirdi?

Bilgisayarın yaygınlaşması ile birlikte CAT (Computer Aided Translation), yani “Bilgisayar Destekli Çeviri” anlamına gelen bir kavram türedi ve tabii bu kavramın altını dolduran bazı yazılımlar da üretildi. Sadece çeviriye odaklı ve çevirmenin ihtiyaçlarını gözeten programlarla hem süreç hızlandı, hem de hatalar en aza indirilmeye başlandı. (daha&helliip;)
20 Haziran 2018
Çeviri Blog Yazıları

Kurumsal Firmalarda Yeni Pozisyon: Çeviri Yöneticisi

Özellikle uluslararası çapta faaliyet gösteren firmalarda içerik çevirisi çok büyük önem taşıyor. Bu firmalar bazen bir web sitesinin, bazen üretilen ürüne ait bir kullanım kılavuzunun veya ithalat-ihracat belgelerinin çevirisine ihtiyaç duyuyorlar. Peki bu çevirileri başlatma, kontrol etme ve onaylama görevi bahsettiğimiz firmalarda kimlere düşüyor? Tamamen belirsiz! Bu kişi eğer çevrilmesi…
28 Mayıs 2018