Skip to main content
Çeviri Blog Yazıları

Deneme Çevirisi: Çeviri Kalitesini Değerlendirmenin Yolları?

Deneme çevirisi genellikle dil hizmeti sağlayıcılarının standart çeviri süreçlerini izlemesine izin vermez ve sektördeki en iyi kalite uygulamalarını gerçekleştirememelerine yol açar. Bir çeviri müşterisi olarak bunu bilmeniz sizin için önemlidir ve alternatif bir yaklaşım edinmek yararınıza olacaktır. Bu alternatif yaklaşım size zaman kazandıracak, riskleri azaltacak ve daha iyi bir tedarikçi seçim…
22 Aralık 2015
Çeviri Blog Yazıları

Kendinize Ait Stil Kılavuzu Oluşturmanız için 4 Neden

Her firmanın kendini temsil eden, hedef kitlenin firmayı kolayca anımsamasını sağlayacak bir stile, müşterilerine seslenme şekline ihtiyacı olduğunu tüm pazarlama uzmanları bilir. Başarılı olarak görülen birçok firmanın kullandığı dile inanılmaz özen göstermesinin bir nedeni olduğu aşikâr. Bu başarının en önemli adımlarından biri size ait standartlardır, diğer bir deyişle stil kılavuzu. Marka Dilinizi…
22 Kasım 2015
Çeviri Blog Yazıları

“Transcreation” veya “Yaratıcı Çeviri” Nedir?

Pazarlama dili farklıdır. Her kelime özenle ve dikkatle seçilerek tüketiciyi harekete geçirecek ifadeler kullanılır. Aynı etkiyi farklı dillerde yaratmak için ya çeviri yapılır ya da yeniden içerik yazılır. Çeviri ve içerik yazarlığının olan bu yönteme “transcreation” veya Türkiye’de sıkça kullanılan karşılığıyla yaratıcı çeviri denir. (daha&helliip;)
3 Haziran 2015