Skip to main content

PROFESYONEL ÇEVİRİNİN İŞİNİZ İÇİN ÖNEMİ

Söz konusu yerelleştirme olunca işinizde en iyi sonucu alacağınız yer, profesyonel bir çeviri hizmetidir. İşte bilmeniz gerekenler.

“Pardon, bu çeviri olmuş mu? Bir bakar mısın?”

Türkçe dışında başka bir dil bilen her çalışanın korkulu rüyasıdır bu soru.

Bu çalışanlar, yazının doğruluğunu hızlıca kontrol etmek veya kısa bir müşteri e-postası yazmak için size yardımcı olabilir. Fakat bir veya birden fazla yabancı dil bilen çalışanlarınızın çevirmen olmadığını, onlara çevirmen gibi davranmamanız gerektiğini unutmayın.

Günümüzdeki müşteriler, kendilerine hitap eden kişiselleştirilmiş içerikler bekliyor. Pek çok farklı dilde böyle karmaşık bir yapıda içerik üretmek yabancı dil bilen çalışanların ve hatta makinelerin yapacağı bir iş değil. 2022’de online satın alma gücünün %90’ında 16 dil için yazılı destek gerekiyor. Şirketinizi büyütüyorsanız ve daha fazla müşteriye seslenmek istiyorsanız yatırım yapacağınız ilk yer profesyonel çeviri hizmeti olmalıdır.

Profesyonel çeviri hizmetleri nelerdir?

 

Genellikle, dillerden birini veya birkaçını anadili olarak konuşan profesyonel çevirmenler daha iyi çeviriler üretmek için kültürel deneyim ve farkındalık sunar. Profesyonel çevirmenler, çevirilerin doğru olduğundan ve vermek istediğiniz mesajla aynı anlama geldiğinden emin olarak çevirinin hedef dilde yazılmış orijinal bir metin gibi algılanmasını sağlar.

Projelerinizde profesyonel bir çeviri şirketiyle çalışarak bir proje yönetim aracının (TMS) da dahil olduğu daha kapsamlı bir hizmetten faydalanabilirsiniz. Hızlıçeviri’nin çeviri ve dil hizmetleri anlayışı vakit ve enerji kaybına yol açan “manuel” çeviriyi ortadan kaldırır, projelerinize özel proje yönetim ekibi sağlar ve masraflarınızı azaltırken size daha kaliteli çeviriler sunar. İşte bu sebeple projelerinizde en iyi sonucu almanız için profesyonel çevirmenlerle çalışıyoruz.

Profesyonel çevirmenlerle çalışmak için 5 sebep

 

Profesyonel çeviri hizmetlerinden faydalanarak zamandan tasarruf eder, yerelleştirme sürecini kolaylaştırır ve çevirilerinizde daha kaliteli sonuçlar elde edersiniz. İşte her işletmenin dünyaya açılırken profesyonel çeviri hizmetlerinden yararlanmasının başlıca nedenleri:

  1. GÜVENEBİLECEĞİNİZ KALİTELİ ÇEVİRİLER

Yabancı bir dilde “akıcı” olmak dediğimizde genellikle aklımıza o dilde sohbet etme, düşünebilme veya hayal kurma becerisi gelir. Fakat profesyonel, yeminli çevirilerle bunu bir adım öteye taşımak mümkün. Başka bir dilde güvenle ve okurunu ikna eden bir şekilde yazabilen çevirmenler, ekibinizdeki yazarlardan biri gibi hissettirir.

Profesyonel çevirmenler size en kaliteli sonuçları sunar çünkü yaptıkları, bir metni bir dilden diğerine çevirmekten çok daha fazlasıdır. Marka kimliğinizi göz önünde bulunduran profesyonel çevirmenler kaynak dildeki genel anlam ve fikri koruyarak hedef kitlenize uygun bir çeviri sunar.

  1. PAZARDA DAHA HIZLI YER ALMA

Evet, makine çevirisiyle dakikalar hatta saniyeler içinde çevirinizi teslim alabilirsiniz. Fakat pek çok dilde rekabetçi ve piyasaya hazır bir internet sayfası istiyorsanız profesyonel çevirmenlerimizle oldukça kısa bir sürede ihtiyaçlarınızı karşılamaya hazırız. Hızlıçeviri, tüm çeviri sürecini otomatize ederek kaliteli çeviriler elde etmenizi ve müşterilerinize devamlı olarak yeni içerik sunmanızı sağlar.

Yüzlerce dil çiftini bünyesinde barındıran Hızlıçeviri’nin proje yönetim ara yüzü hem çevirmenler hem de proje yöneticileri tarafından oldukça basit bir şekilde kullanılabilir. Çeviri belleği ve terim listesine erişim parmaklarının ucundayken proje sürecini sürekli takip eden proje yöneticilerimiz karşılaşılan bir soruna anında müdahale edebilir.

  1. İŞ BİRLİĞİNE DAYALI ÇALIŞMA

Doğru bir şekilde iletişim kurulduğunda profesyonel çevirmenler ekibinizin bir parçası olabilir. Çeviri sürecinde sadece kelimeleri değiştirmek için değil, her dilde marka kimliğinizi yakalayan bir strateji oluşturmak için çevirmenlerle sürekli olarak iletişim halinde kalın.

Tecrübeli çevirmen kadrosuna sahip Hızlıçeviri, projelerinizi teslim alan çevirmenleri tanımanızı sağlar. Böylece, karşılıklı bir güven ilişkisi oluşturup dildeki farklılıkları anlayabilirsiniz. Ayrıca çevirmenler de işinizi ve hedef kitlenizi daha yakından tanıyabilir.

Hızlıçeviri, iş birliğine dayalı çeviri uygulamalarını Excel tabloları, Word dosyaları içinde kaybolmadan, tamamen güvenilir çeviri platformunda tamamlayarak kaynak materyal, bağlam ve kalite güvencesi sunar, tüm çalışanlarınızın işini kolaylaştırır.

  1. BAĞLAM VE KARMAŞIK CÜMLELERİN ÜSTESİNDEN GELME BECERİSİ

İlkokul sıralarında kaç kere “yanlış” ve “yalnız” sözcüklerini yazarken zorlandınız? Bu, Türkçe konuşan herkesin kolaylıkla halledemediği bir sorun olabilir. (Zaman zaman bu kelimelerin yazılışlarında kafa karışıklığı yaşayanlar var)

İçeriğin yapısındaki karmaşıklık arttıkça profesyonel çevirmen ihtiyacı da bir o kadar belirginleşiyor. Profesyonel çevirmenler başka bir dilde düşünceleri rahatça ifade edebilen, ürününüzü satın almak için insanları ikna edebilen, içeriğinize ait detaylı açıklamalar üretebilen ve yüksek dil hakimiyetine sahip kişilerdir.

Unutulmaması gereken nokta bağlam. Örneğin “En Kolay Yüzme Teknikleri” başlığını ele alalım. Bu, bir metnin başlığı olsa ve yalnızca başlıktan yola çıkarak metnin içeriğini tahmin etmeniz istense doğru yanıtı verme olasılığınız yüzde ellidir. (Seçenekleriniz bir spor türü olan yüzme ve bir canlının derisini yüzme olarak düşünülebilir.) İşte tam da böyle anlarda bağlama ihtiyaç duyulur.

Profesyonel çevirmenler sorulması gereken soruları ve okuyucuya doğru ve anlaşılır bir çeviri sunmak için bağlamı nasıl yorumlaması gerektiğini iyi bilir.

  1. İHTİYAÇLARINIZA YÖNELİK UZMANLIK

Çevirmenler genellikle hedef dilin pazarında, bölgesinde veya lehçesinde uzmanlaşır. Belirli bir pazarda hedeflerinizi incelerken profesyonel çevirmenler kişiselleştirilmiş ve etkili içerik elde etmenize yardımcı olabilir.

Aynı durum sektörler için de geçerlidir. Profesyonel çevirmenler, alana özel sözlüklerle çalışırken belirli sektörlerde (tıbbi çeviri, hukuk çevirisi, teknik çeviri vb.) konu uzmanlığı geliştirir. İçinde bulunduğunuz sektör ne kadar karmaşık ve bir yandan da düzenli bir yapıdaysa profesyonel bir çevirmene ihtiyaç duyma olasılığınız da o kadar artar.

Ayrıca pek çok profesyonel çevirmen farklı alanlarda da uzmanlaştığı için belge çevirisi, online çeviri, transkripsiyon ve alt yazı, seslendirme çalışmalarında size yardımcı olabilir.

Hızlıçeviri’nin profesyonel çeviri hizmetleri, her dilde sunduğu kaliteli hizmet ile müşteriler için fark yaratırken sektör bilgisine sahip yetenekli çevirmenlerle iletişim içinde olmanıza yardımcı olur. Yerelleştirme programınızı bugün işleme almak için profesyonel hizmetlerimizden ve uzman desteğimizden faydalanabilirsiniz.

Kelimelerle dünyayı değiştirmek için buradayız.